Basketbalisté už mají na dresech Česko. Fotbal ale stále porušuje dohody s MZV a užívá nevhodný název státu

Zatímco nejúspěšnější český kolektivní sport basketbal (muži senzačně šestí na MS 2019 v Číně!) už užívá podle memoranda s ministerstvem zahraničních věcí z jara 2016 i podle následného doporučení ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy jednoslovný oficiální název státu „Česko“  a nosí jej hrdě na svých dresech (viz foto), fotbal (stejně jako Kejvalův ČOV) už čtyři roky své podepsané dohody se státem porušuje a nadále tvrdošíjně lpí na - z hlediska sportu i marketingu nevhodném a velmi nepraktickém - politickém a formálním názvu „Česká republika/Czech Republic“ (viz snímek Jaroslava Šilhavého z přípravy národní celku před zářijovými zápasy Ligy národů).


Basketbalisté už mají na dresech Česko. Fotbal ale stále porušuje dohody s MZV a užívá nevhodný název státu

Fotbalisté před zářijovými duely divize B Ligy národů na Slovensku (v pátek 4. září v Bratislavě) a se Skotskem (v pondělí 7. září v Olomouci) sice představili docela pěkné červené dresy značky PUMA, ty jsou bez názvu, ovšem při trénincích stále používají trika s dlouhým anglickým nápisem „Czech Republic“.

Janstu přesvědčili experti a vědci

„Po četných diskusích s odborníky, historiky, geografy a jazykovědci i experty na marketing a po jedné vědecké konferenci na půdě pražské Univerzity Karlovy jsem jednoznačně dospěl k názoru, že je třeba ve sportu podpořit a užívat jednoslovný název státu,“ říká předseda České unie sportu a šéf České basketbalové federace Miroslav Jansta. „Proto jsme v basketbalu zavedli dresy s jednoslovným českým názvem Česko. Ať si to ostatní národy už přeloží do svého anglického Czechia, německého Tschechien, ruského Čechija atd sami. Tím také plníme memorandum ČOV s ministerstvem zahraničních věcí. Už jsem v této věci přesvědčil i předsedu Českého hokeje Tomáše Král, takže by se k nám měl brzy připojit i lední hokej. A pak věřím, že zlomím i šéfa FAČR Martina Malíka,“ dodává Jansta.  

Fotbalová „neverending story“…

Jenže v případě fotbalu je to zatím „neverending story“, tedy nikdy nekončící příběh. 

Když magazín HATTRICK už v létě roku 2015 ve své výzvě apeloval na vedení FAČR, aby v souladu a názorem čtyř nejvyšších ústavních činitelů začali fotbalisté po vzoru takřka všech států na světě v zahraničí používat jednoslovný geografický název země Česko (Czechia, Tschechien, Čechija, Tchéquie, Chéquia), přišla odpověď, že to je sice zajímavá myšlenka, o které budou ve FAČR přemýšlet, ale že budou nadále používat Česká republika (Czech Republic). Po boku a vzoru diktátorské KLDR, která si také tolik libuje v používání politického názvu státu … 

Ovšem rok na to, na jaře roku 2016, poté, co užívání a zapsání anglického překladu Česka (Czechia) v seznamech OSN kromě nejvyšších ústavních činitelů schválila i vláda, podepsali předseda FAČR Miroslav Pelta s ministrem zahraničních věcí Lubomírem Zaorálkem společné Memorandum, kde se hned v prvním bodě svých „úkolů“ FAČR zavázala k tomu, že bude v zahraničí podporovat jednoslovný název Česko v různých jazykových variantách. Už předtím to samé učinil za Český olympijský výbor jeho předseda Jiří Kejval.

Jenže i poté jsme stále četli na teplákových soupravách a mikinách esteticky velmi nevzhledně vypadající název CZECH REPUBLIC, kde se ovšem malý nápis „Republic“ z dálky vůbec nedal přečíst, takže tam zbývalo CZECH. Což ovšem znamená přídavné jméno český (á) nebo Čech či také čeština. Takže jsme pozorovali, jak spolu trénují „čeština Vrba“ s „češtinou Rosickým“ a „češtinou Lafatou“.

A na ME 2016 ve Francii proti Španělsku nastupovala Česká republika, což byla pitomost, protože podle tohoto vzoru může Česká republika hrát jedině proti Španělskému království. A pak proti Chorvatské republice a potom proti Turecké republice. Už tenkrát jsem napsal, že jestli jste někdy nahlas vyřkli, že jedete na dovolenou do Chorvatské republiky nebo Turecké republiky, máte u mě tisíc korun. Nikdo se mi dodnes neozval…

Česká republika vers. Nejvznešenější republika San Marino

Mimochodem, v kvalifikaci MS 2018 nastoupili Češi dvakrát proti San Marinu. Kdybychom použili dlouhý formální, tedy politický, název Česká republika/Czech Republic, museli bychom na druhé straně logicky užít i politický název San Marina, který zní „Nejvznešenější republika San Marino (či svatého Marina)“. To tedy znamená, že: „se hraje zápas Česká republika vers. Nejvznešenější republika San Marino“. 

Proto bych dnes znovu vyzval, aby se všichni čeští sportovci, fotbalisté zvlášť, věnovali propagaci země tím, že už konečně začnou (nejen) v cizině užívat, jako téměř všichni ostatní na světě, praktický jednoslovný název státu, tedy Česko (v anglickém překladu Czechia, v německém Tschechien, v ruském Čechija atd.). A přestanou nesmyslně „čekrepublikovat“, tedy užívat formální politicky název i tam, kde je to zcela nevhodné.

Zvlášť, když Česko (Czechia a dalších pět překladů tohoto názvu) je oficiálně zapsáno v závazných seznamech Organizace spojených národů (OSN) a když vláda a všichni vrcholní čeští ústavní činitelé, včetně prezidenta, premiéra a předsedů obou komor Parlamentu ČR už před pěti lety shodně doporučili, že užívání názvu Česko/Czechia, Tschechien, Čechija atd. je vhodné především ve sportu.

Navíc komise odborníků z řady historiků, geografů i jazykovědců už před sedmadvaceti lety. v roce 1993, kdy vzniklo samostatné Česko, jasně a jednoznačně konstatovala, že Česko je název správný a měl by se užívat. A že se to překládá do angličtiny jako Czechia, do němčiny Tschechien a do ruštiny Čechija, je věcí jen těchto národů. 

Už jsem mnohokrát psal o tom, že zástupci sportu na jednu stranu oprávněně žádají od státu vyšší příspěvky na svou činnost, na druhou stranu ale kašlou na to, k čemu se zavázali a co od nich státní představitelé chtějí.

Bohužel si ale neuvědomují, stejně jako řada žurnalistických kolegů (Jakub Železný z České televize či Milan Vodička z MD Dnes a někteří další budiž světlou výjimkou) i českých občanů, že absence jasného jednoslovného názvu v zahraničí je z hlediska propagace státu a marketingu i obchodu velikým průšvihem.

Už dlouhých sedmadvacet let nám tak ani cizinci nemohou přijít na jméno. Czech Republic? Šeková republika? Kontroluj republiku? Proč? Co to je? Czechoslovakia, to byla značka. Czechia (česky Česko) by jí mohla být. Kdyby ji ovšem příslušní lidé patřičně propagovali a nebojkotovali jen proto, že se jim ten název z nějakého důvodu nelíbí nebo že na něj zkrátka nejsou zvyklí. „Nelíbí“ není argument – mně se také nelíbí, jak se anglicky řekne třeba slunéčko sedmitečné a nešťourám do toho.

Přesvědčí Jansta po hokejovém Královi i fotbalového Malíka?

Na semináři k používání názvu Česko/Czechia, pořádaném ministerstvem zahraničních věcí před více než čtyřmi lety 30. června 2016, prohlásil tehdejší ředitel komunikaci FAČR Ondřej Lípa: „Není sporu o tom, že je třeba, abychom ve sportu začali používat jednoslovný název Česko/Czechia. Můžeme s tím začít už při začínající kvalifikaci MS 2018, ale potřebujeme k tomu od zodpovědných činitelů manuál.“ 

Hraje se Liga národů 2020/2021 a fotbal stále neplní své závazky vůči státu ani v tak jednoduché věci, jak je správné a vhodné užívání oficiálního státního názvu. A požadovaný manuál? Ten svými činy „napsal“ a uvedl v život basketbal se svým předsedou Miroslavem Janstou. 

Když to jde s „Českem“ v basketbale, proč by to nemohlo jít i ve fotbale a v jiných sportech? Odpověď bývá často skrytá v detailech. Je možná příznačné, že basketbalisté jsou v nesmírně obří konkurenci momentálně šestí na světě a fotbalisté se na své MS už čtrnáct let ani nedostali. Přesvědčí Jansta Malíka, jako už přesvědčil hokejového Krále, že „Česko“ je dobrá značka?